-
1 élargir
vt.1. (agrandir) расширя́ть/расши́рить; де́лать/с= ши́ре <просто́рнее>; расставля́ть/расста́вить (vêtement);élargir un trou — расши́рить <увели́чить> дыру́; élargir une robe à la taille — расши́рить <расста́вить> пла́тье [в та́лии]élargir une rue (une porte) — расши́рить у́лицу (дверно́й проём), де́лать у́лицу (дверно́й проём) ши́ре;
2. fig. расширя́ть; увели́чивать/увели́чить; распространя́ть/распространи́ть;élargir ses connaissances — расши́рить <обогати́ть (enrichir)) [— свои́] зна́ния; élargir son influence — распространи́ть своё влия́ние; ока́зывать ipf. ещё < всё> бо́льшее влия́ние (plus fort); élargir son action — расши́рить круг свое́й де́ятельности; де́йствовать ipf. с ещё больши́м разма́хом; élargir le débat — расши́рить круг обсужда́емых вопро́сов; élargir sa majorité — увели́чивать <уси́ливать, укрепля́ть> своё большинство́élargir son horizon — расширя́ть [свой] горизо́нт:
3. (libérer) освобожда́ть/освободи́ть ◄pp. -жд-►; выпуска́ть/ вы́пустить <отпуска́ть/отпусти́ть ◄-'стит►> на свобо́ду■ vpr. - s'élargir -
2 élargir
I vt.1. kengaytirmoq, keng, katta ochmoq, yirmoq; élargir une rue ko‘chani kengaytirmoq élargir un trou teshikni kengaytirmoq2. fig. kuchaytirmoq, chuqurlashtirmoq, oshirmoq, kengaytirmoq; élargir son influence ta'sirini kuchaytirmoq; élargir ses connaissances bilimini chuqurlashtirmoq; bilim darajasini kuchaytirmoq3. ozod qilmoq; qo‘yib yubormoqII s'élargir vpr.1. kengaymoq, oshmoq, ortmoq; la route s'élargit yo‘l kengaymoqda2. fig. mon horizon s'est élargi mening saviyam ortdi. -
3 connaissance
connaissance [kɔnεsɑ̃s]1. feminine nouna. ( = savoir) la connaissance knowledgeb. ( = personne) acquaintancec. ( = conscience, lucidité) consciousness• perdre/reprendre connaissance to lose/regain consciousness2. plural feminine nounconnaissances ( = choses connues) knowledge• il a de bonnes/vagues connaissances en anglais he has a good command of/a smattering of English* * *kɔnɛsɑ̃s
1.
1) ( savoir) knowledge (de of)il a une profonde connaissance de la psychologie humaine — he has a deep understanding of the way the human mind works
porter à la connaissance de quelqu'un que — fml to advise somebody that
2) ( conscience) consciousness3) ( sur le plan social) acquaintancese retrouver en pays de connaissance — ( avec des gens que l'on connaît) to be among familiar faces; ( dans un domaine familier) to find oneself on familiar ground
2.
‘connaissances en informatique souhaitées’ — ‘computing experience desirable’
* * *kɔnɛsɑ̃s1. nf1) (= savoir) knowledge no plune meilleure connaissance de qch/qn — a better knowledge of sth/sb
See:2) (en locution: d'un fait, d'un document)prendre connaissance de [document] — to peruse
à ma connaissance — to my knowledge, to the best of my knowledge
3) (en locution: d'une personne)faire connaissance avec qn (= rencontrer) — to meet sb, (= apprendre à connaître) to get to know sb
faire la connaissance de qn (= rencontrer) — to meet sb
J'ai fait la connaissance de son frère. — I met her brother.
faire plus ample connaissance [plusieurs personnes] — to get to know each other better
de connaissance (personne, visage) — familiar
4) (= personne connue) acquaintanceCe n'est pas vraiment une amie, juste une connaissance. — She's not really a friend, just an acquaintance.
5) (= conscience) consciousnessIl avait toute sa connaissance. — He was fully conscious.
2. connaissances nfpl(= savoir) knowledge no pl... pour approfondir vos connaissances —... to increase your knowledge
* * *A nf1 ( savoir) knowledge (de of); connaissance abstraite/pratique/sensorielle abstract/practical/sensory knowledge; avoir une bonne connaissance de l'espagnol/la musique to have a good knowledge of Spanish/music; à ma/notre/leur connaissance to (the best of) my/our/their knowledge; pas à ma connaissance not to my knowledge, not as far as I know; avoir connaissance de qch to know something about sth; ne pas avoir connaissance de qch to have no knowledge of sth; il a une profonde connaissance de la psychologie humaine he has a deep understanding of the way the human mind works; ils ont connaissance de nos intentions they know of our intentions; prendre connaissance d'un texte/d'une information to acquaint oneself with a text/a piece of information; ‘confirme avoir pris connaissance des conditions générales de vente’ Comm ‘confirm that I have read the conditions of sale’; donner connaissance de qch à qn to inform sb of sth; porter à la connaissance de qn que fml to advise sb that; il a été porté à notre connaissance que it has been drawn ou brought to our attention that; en connaissance de cause with full knowledge of the facts;2 ( conscience) consciousness; perdre connaissance to lose consciousness; reprendre connaissance to regain consciousness; rester sans connaissance to be unconscious; tomber sans connaissance to faint;3 ( sur le plan social) acquaintance; faire de nouvelles connaissances to make new acquaintances; j'ai fait leur connaissance hier I met them yesterday; un architecte de ma connaissance an architect of my acquaintance, an architect I know; (je suis) heureux de faire votre connaissance (I'm) pleased to meet you; faire (plus ample) connaissance avec qn to get to know sb (better), to become ou get (better) acquainted with sb; ils ont lié connaissance au cours d'un dîner they struck up an acquaintance during a dinner; faire faire connaissance à deux personnes to introduce two people (to each other); un visage de connaissance a familiar face; se retrouver en pays de connaissance ( avec des gens que l'on connaît) to be among familiar faces; ( dans un domaine familier) to find oneself on familiar ground.B connaissances nfpl ( théoriques) knowledge ¢; ( pratiques) experience ¢; connaissances élémentaires/théoriques/solides elementary/theoretical/sound knowledge; posséder quelques connaissances/des connaissances approfondies en or sur qch to have some knowledge/a good knowledge of sth; approfondir/élargir ses connaissances to deepen/broaden one's knowledge; ‘connaissances en informatique souhaitées’ ‘computing experience desirable’.[kɔnɛsɑ̃s] nom féminin1. [maîtrise dans un domaine] knowledgeune connaissance approfondie de l'espagnol a thorough knowledge ou good command of Spanish2. PHILOSOPHIE3. [fait d'être informé]il n'en a jamais eu connaissance he never learnt about it, he was never notified of itprendre connaissance des faits to learn about ou to hear of the factsil est venu à notre connaissance que... it has come to our attention that...4. [conscience] consciousnessil gisait là/il est tombé, sans connaissance he was lying there/he fell unconsciousreprendre connaissance to come to, to regain consciousness5. [rencontrer quelqu'un]faire la connaissance de quelqu'un, faire connaissance avec quelqu'un to make somebody's acquaintance, to meet somebodyprendre connaissance d'un texte to read ou to peruse a textfaire connaissance avec quelque chose [aborder quelque chose] to discover, to get to know6. [ami] acquaintancec'est une simple connaissance he's a mere ou nodding acquaintancefaire de nouvelles connaissances to make new acquaintances, to meet new people————————connaissances nom féminin plurielavoir de solides connaissances en to have a thorough knowledge of ou a good grounding inavoir des connaissances sommaires en to have a basic knowledge of, to know the rudiments of————————à ma connaissance locution adverbiale,à sa connaissance etc. locution adverbialeto (the best of) my/his etc. knowledge, as far as I know/he knows etc.pas à ma connaissance not to my knowledge, not as far as I know, not that I know of————————de connaissance locution adjectivalea. [dans un domaine] to be on familiar groundb. [dans un milieu] to be among familiar faces————————de ma connaissance locution adjectivale,de sa connaissance etc. locution adjectivaleune personne de ma connaissance an acquaintance of mine, somebody I knowen connaissance de cause locution adverbiale -
4 expand
expand [ɪkˈspænd]a. [gas, liquid, metal] se dilater ; [business, trade, ideas] se développer ; [influence, empire] s'étendre ; [knowledge] s'élargir* * *[ɪk'spænd] 1.transitive verb1) gen développer; élargir [horizon, knowledge]; accroître [production, workforce]; étendre [empire]; gonfler [lungs]2) Mathematics, Computing développer2.intransitive verb gen se développer; [population, production] s'accroître; [universe, market, economy] être en expansion; [metal] se dilater; [institution] s'agrandir; [chest] se gonfler3.the company is expanding into overseas markets — la société commence à s'implanter sur les marchés étrangers
expanded past participle adjective [programme] élargiPhrasal Verbs: -
5 расширить
élargir vt; agrandir vt, augmenter vt ( увеличить); dilater vt ( растянуть); étendre vt ( распространить); développer vt ( развить)расширить сферу влияния — étendre la sphère d'influence -
6 расширить
élargir vt; agrandir vt, augmenter vt ( увеличить); dilater vt ( растянуть); étendre vt ( распространить); développer vt ( развить)расши́рить отве́рстие — élargir un trou
расши́рить доро́гу — élargir une route
расши́рить прохо́д — élargir ( или agrandir) le passage
расши́рить кругозо́р — élargir le cercle de ses connaissances
расши́рить сфе́ру влия́ния — étendre la sphère d'influence
* * *vgener. décintrer -
7 познание
ср connaissance f; теория на познанието théorie de la connaissance; задълбочени познания connaissances profondes; обширни познания vastes connaissances, connaissances étendues; придобивам познания amasser (acquérir) des connaissances; разширявам кръга на познанията си élargir le cercle de ses connaissances. -
8 verbreden
1 [breder maken; ook figuurlijk] élargir♦voorbeelden:zijn kennis verbreden • étendre le champ de ses connaissancesII 〈wederkerend werkwoord; zich verbreden〉1 [breder worden] s'élargir2 [figuurlijk] s'étendre -
9 agrandir
vt.1. увели́чивать/увели́чить; расширя́ть/расши́рить (élargir, étendre);agrandir une photo — увели́чивать фотогра́фию <[фо́то]сни́мок>; faire agrandir une photo — отдава́ть/отда́ть увели́чить фотогра́фию; agrandir une ouverture (un jardin) — расширя́ть отве́рстие (сад); agrandir le cercle de ses connaissances (relations) — расши́рить круг зна́ний (знако́мств)agrandir une dimension — увели́чивать разме́р;
║ (faire paraître plus grand) де́лать/с= вы́ше <ши́ре>;cette glace agrandit la pièce ∑ — благодаря́ зе́ркалу ко́мната ка́жется бо́льшеce costume rayé l'agrandit — э́тот костю́м в поло́ску де́лает его́ вы́ше [ро́стом];
2. fig. (exagérer) преувели́чивать/преувели́чить;l'imagination agrandit les choses — воображе́ние рису́ет ве́щи в преувели́ченном ви́де
■ vpr.- s'agrandir
- agrandi -
10 uitbreiden
II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [vergroten] étendre♦voorbeelden:zijn kennis uitbreiden • développer ses connaissanceshet onderzoek verder uitbreiden • élargir le champ des rechercheszijn woordenschat uitbreiden • enrichir son vocabulaireeen ziekenhuis uitbreiden • agrandir un hôpitalhet aantal leden uitbreiden tot acht • augmenter le nombre des membres à huitIII 〈wederkerend werkwoord; zich uitbreiden〉1 [groeien] s'étendre -
11 ampliare
ampliare v. ( àmplio, àmpli) I. tr. 1. ( ingrandire) agrandir: ampliare una casa agrandir une maison. 2. ( allargare) élargir ( anche fig): ampliare una strada élargir une route; ampliare il dibattito élargir le débat; ampliare il campo d'azione élargir son champ d'action. 3. ( estendere) étendre: ampliare le proprie cognizioni étendre ses propres connaissances; un progetto di ricerca che amplierà le nostre conoscenze sulla malattia un projet de recherche qui étendra nos connaissances de la maladie. 4. ( arricchire) enrichir: ampliare il proprio lessico enrichir son vocabulaire. 5. ( un testo) étoffer. II. prnl. ampliarsi 1. ( ingrandirsi) s'agrandir. 2. ( allargarsi) s'élargir. 3. ( estendersi) s'étendre. 4. ( svilupparsi) se développer. 5. ( arricchirsi) s'enrichir. -
12 étendre
étendre [etɑ̃dʀ]➭ TABLE 411. transitive verba. [+ journal, tissu] to spread out ; [+ tapis, pâte] to roll out ; [+ ailes] to spread ; [+ bras, jambes, blessé] to stretch out• se faire étendre [adversaire] to be laid out cold ; [candidat] to flunk it (inf) ; (aux élections) to be hammered (inf)• étendre ses activités [firme] to expand• étendu d'eau [alcool] watered down2. reflexive verbb. [côte, forêt, cortège] to stretch ( jusqu'à as far as, to ) ; [vacances, travaux] to stretch ( sur over)c. [épidémie, feu, ville] to spread ; [parti politique] to expand ; [pouvoirs, domaine, fortune, connaissances] to increase* * *etɑ̃dʀ
1.
1) ( allonger) to stretch [bras, jambe]2) ( déployer) to spread (out) [bâche, nappe]étendre du linge — ( dehors) to hang out washing; ( dedans) to hang up washing
3) ( coucher) to lay [somebody] downétendre quelqu'un (sur le carreau) — (colloq) ( blesser) to lay somebody out cold (colloq), to floor [BrE] somebody
4) ( étaler) to spread [enduit, peinture]; Culinaire to roll out [pâte]
2.
s'étendre verbe pronominal1) ( occuper un espace) to stretch ( sur over)2) ( augmenter) [grève, épidémie] to spread (à to); [ville] to expand, to grow3) ( s'appliquer) [loi, mesure]5) ( s'allonger) to lie down6) ( s'appesantir)s'étendre sur — to dwell on [sujet, point]
* * *etɑ̃dʀ vt1) [bras, jambes] to stretch out2) (sur un fil) [lessive, linge] to hang out3) [domaine, pouvoir, recherches] to extend4) (par terre) [blessé] to stretch out5) * [adversaire] to floor6) (= étaler) [pâte, enduit] to spread, [carte] to spread out, [nappe] to spreadElle a étendu une nappe propre sur la table. — She spread a clean cloth on the table.
7) (= diluer) to dilute, to thin* * *étendre verb table: rendreA vtr2 ( déployer) to spread (out) [bâche, nappe]; étendre du linge ( dehors) to hang out washing; ( dedans) to hang up washing;3 ( coucher) to lay [sb] down [malade, blessé]; étendre qn (sur le carreau)○ ( blesser) to lay sb out cold○, to floorGB sb; ( tuer) to kill sb; étendre qn d'un coup de poing○ to knock sb out; se faire étendre à un examen○ to flunk○ an exam; ils se sont fait étendre par l'équipe adverse○ they got thrashed○ by the opposing team;4 ( diluer) to dilute, to water down [vin, solution];6 ( accroître) to extend [emprise, pouvoir] (sur over); to extend [mesure, allocation, aide, embargo] (à to); il faut étendre le champ de nos connaissances we must extend our range of knowledge; la société a étendu ses activités à de nouveaux secteurs the company branched out into new fields.B s'étendre vpr1 ( occuper un espace) to stretch (sur over); s'étendre à perte de vue to extend ou stretch as far as the eye can see; la forêt s'étend sur 10 000 km2 the forest stretches over 10,000 square kilometresGB;2 ( augmenter) [grève, épidémie, sécheresse, récession] to spread (à to); [ville] to expand, to grow;3 ( s'appliquer) [loi, mesure] s'étendre à to apply to;4 ( durer) to stretch (sur over), last; la Renaissance s'étend de la fin du XVe siècle au milieu du XVIe siècle the Renaissance stretched from the end of the 15th century to the middle of the 16th century; les travaux s'étendront sur trois ans the work will last three years;5 ( s'allonger) to lie down;[etɑ̃dr] verbe transitif1. [beurre, miel] to spread[pommade, fond de teint] to rub ou to smooth on2. [tapis, tissu] to unroll[plan, carte, journal] to open ou to spread (out)[pâte à tarte] to roll out (separable)étendre ses bras/jambes to stretch (out) one's arms/legs3. [faire sécher]a. [dehors] to put the washing out to dry, to hang out the washingb. [à l'intérieur] to hang up the washing4. [allonger - personne] to stretch out (separable)5. [élargir - pouvoir] to extend ; [ - recherches] to broaden, to extend ; [ - cercle d'amis] to extendétendre son vocabulaire to increase ou to extend one's vocabularyétendre quelque chose à: étendre une grève au secteur privé to extend a strike to the private sector6. [diluer - peinture] to dilute, to thin down (separable) ; [ - sauce] to thin out ou down (separable), to water down (separable) ; [ - vin] to water down (separable)7. (familier) [vaincre] to thrasha. [à un match de boxe] to get knocked ou laid outb. [aux élections] to be trouncedc. [à un examen] to be failed————————s'étendre verbe pronominal intransitif1. [dans l'espace] to stretchs' étendre à: son ambition s'étendait aux plus hautes sphères de la politique his ambition extended to the highest echelons of politics2. [dans le temps]la période qui s'étend du XVII??? au XIX??? siècle the period stretching from the 17th to the 19th century3. [se développer - épidémie, grève] to spread ; [ - cercle d'amis] to widen ; [ - pouvoir] to widen, to increase, to expand ; [ - culture, vocabulaire] to increase, to broaden————————s'étendre sur verbe pronominal plus préposition -
13 cercle
m1. круг ◄pl. -и► (aire, rond); (dim. кру́жек et кружо́чек); окру́жность (circonférence);tracer un cercle — проводи́ть/провести́ окру́жность; la quadrature du cercle — квадрату́ра кру́га; c'est la quadrature du cercle — его́ пря́мо-та́ки квадра́тура кру́га, э́то неразреши́мая зада́ча; l'oiseau planait en décrivant des cercles — пти́ца пари́ла, опи́сывая круги́; les bouteilles avaient imprimé des cercles sur la table ∑ — от буты́лок оста́лись круги́ на столе́; se ranger en cercle — станови́ться/ стать в круг <кру́гом>; des chaises disposées en cercle (en demi-cercle) — сту́лья, расста́вленные кру́гом (полукру́гом); il entoura d'un cercle le chiffre 1 — он ∫ обвёл кружко́м <взял в кружо́к> ци́фру 1 (оди́н); faire cercle autour de — о́бразовывать/образова́ть круг, располага́ться/ расположи́ться вокру́г (+ G) ║ elle était assise au milieu d'un cercle d'admirateurs — она́ сиде́ла в кругу́ покло́нников; un cercle de curieux s'était formé autour de lui — вокру́г него́ собрала́сь гру́ппа любопы́тных ║ le cercle polaire — Поля́рный круг; en forme de cercle — в фо́рме кру́га, кругообра́зныйl'aire (le diamètre) du cercle — пло́щадь (диа́метр) кру́га;
2. (objet) о́бруч;un cercle de roue — колёсн|ая ши́на, -ый о́бод (jante)le cercle d'un tonneau — о́бруч бо́чки;
3. (réunion de personnes) круг ◄P2►;le cercle de mes amis et connaissances — круг мои́х друзе́й и знако́мых; les cercles dirigeants — пра́вящие <руководя́щие> круги́le cercle de famille — семе́йный круг, круг се́мьи;
4. (association) кружо́к;un cercle d'artistes amateurs — кружо́к худо́жественной самоде́ятельностиun cercle littéraire — литерату́рный кружо́к;
║ (lieu de réunion) клуб;entrer dans un cercle ∑ — быть при́нятым в клубpasser la soirée au cercle — проводи́ть/провести́ ве́чер в клу́бе;
5. fig. (domaine) круг ◄P2►;élargir le cercle de ses occupations — расширя́ть/расши́рить ∫ круг заня́тий <сфе́ру де́ятельности>; un cercle vicieux — поро́чный <заколдо́ванный> круг; tourner dans un cercle vicieux — враща́ться ipf. в [каки́м-то] заколдо́ванном кру́ге <кругу́>le cercle des connaissances — круг зна́ний;
См. также в других словарях:
élargir — [ elarʒir ] v. tr. <conjug. : 2> • XII e; de é et large 1 ♦ Rendre plus large. ⇒ agrandir. On a dû élargir la rue. Faire élargir une jupe. Élargir un orifice, un conduit. ⇒ dilater, évaser. Pronom. Devenir plus large. « Le sentier s… … Encyclopédie Universelle
élargir — (é lar jir) v. a. 1° Rendre plus large. Élargir une rue, un fossé. • Je sens leur dent cruelle élargir ma blessure, DUCIS Lear, III, 8. • Durant deux saisons de clémence, Mon église élargit l étroit sentier des cieux, GILB. le Jubilé..… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉLARGIR — v. tr. Rendre plus large. élargir un habit, une robe, un corset, des souliers. élargir une chambre, une allée, un parc, un fossé. Fig., élargir son action. L’expérience lui a élargi les idées. élargir le cercle de ses connaissances, la sphère de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Otto von Bismarck — Pour les articles homonymes, voir Bismarck. Otto von Bismarck … Wikipédia en Français
Vandread — ヴァンドレッド Genre aventure, comédie, harem, mecha Anime japonais Réalisateur(s) Takeshi Mori Studio d’animation GONZO … Wikipédia en Français
Rachel Carson — Pour les articles homonymes, voir Rachel et Carson. Rachel Louise Carson Naissance 27 mai … Wikipédia en Français
Rachel Louise Carson — Rachel Carson Pour les articles homonymes, voir Rachel et Carson. Rachel Louise Carson … Wikipédia en Français
Gertrude Käsebier — Autoportrait de Gertrude Käsebier … Wikipédia en Français
Julio Gonzalez — Julio González Pour les articles homonymes, voir González. Julio González … Wikipédia en Français
Julio González — Pour les articles homonymes, voir González. Julio González Portrait de González en 1936[1] Nom de naissance … Wikipédia en Français
Baronne de beausoleil — Martine de Bertereau Martine de Bertereau , (Touraine ou Berry vers 1590 Paris, vers 1642), baronne de Beausoleil et d Auffembach, est une minéralogiste française. Avec son mari, Jean du Châtelet, qu elle épouse vers 1610, elle voyage dans une… … Wikipédia en Français